無量壽經
维库,知识与思想的自由文库
(重定向自佛說大乘無量壽莊嚴清淨平等覺經)
《大乘無量壽經》簡稱《無量壽經》,亦稱《大阿彌陀經》(參閱漢譯版本),為「淨土五經一論」中的一經。經中介紹阿彌陀佛(無量壽佛)所發諸大願(依版本不同而數量不一,最多為四十八願),建立彌陀淨土接引十方世界眾生,以及彌陀淨土的大概樣貌。
彭際清說:「《無量壽經》是中本《華嚴經》,《阿彌陀經》是小本《華嚴經》。」以《華嚴經》末後有「十大願王,導歸極樂」一文,將本經與其他二經串聯在一起。
目录 |
[编辑] 漢譯版本
歷史上自東漢至趙宋一共有十二次漢文翻譯,至今只留存五種原譯本。鑒於原譯本內容、文字間的出入,爾後陸續有居士將之會集的動作,至今共有四次會集。
- 五種原始漢譯本
- 《佛說無量清淨平等覺經》——東漢月支三藏法師支婁迦讖譯。
- 《佛說阿彌陀三耶三佛薩樓佛檀過度人道經》,一名《無量壽經》,一名《阿彌陀經》——東吳月氏優婆塞支謙譯。
- 《佛說無量壽經》——曹魏康僧鎧譯。阿彌陀佛願文為「四十八願」。
- 《大寶積經無量壽如來會》,簡名《無量壽如來會》——唐三藏法師菩提流志奉詔譯。
- 《佛說大乘無量壽莊嚴經》——趙宋西天三藏朝散大夫試光祿卿明教大師法賢奉詔譯。阿彌陀佛願文為「三十六願」。
- 四種會集本
- 《大阿彌陀經》——趙宋王日休(王龍舒)會集。只參考四種原譯本,未參考到《大寶積經無量壽如來會》。
- 《無量壽經》——清初彭紹升(彭際清、彭二林)會集。
- 《摩訶阿彌陀經》——清咸豐魏源(魏承貫、魏默深)會集。「摩訶」為「大」之意。
- 《佛說大乘無量壽莊嚴清淨平等覺經》——民國夏蓮居會集。
[编辑] 四十八願
在本經正宗分第二卷第六品—「發大誓願第六」中,於因地修行的法藏比丘在老師世間自在王如來(即其所稱「世尊」)的講堂上,對老師、同學、大眾報告他發的大願,未來於果地修行證得佛果,依之建立彌陀淨土。其中以第十八願為本願(根本大願),而在日本等地有本願念佛宗派的出現。
- 一、國無惡道願。
- 我若證得無上菩提。成正覺已。所居佛剎。具足無量不可思議。功德莊嚴。無有地獄。餓鬼。禽獸。蜎飛蠕動之類。
- 二、不墮惡趣願。
- 所有一切眾生。以及焰摩羅界。三惡道中。來生我剎。受我法化。悉成阿耨多羅三藐三菩提。不復更墮惡趣。得是願。乃作佛。不得是願。不取無上正覺。
- 三、身悉金色願。
- 我作佛時。十方世界。所有眾生。令生我剎。皆具紫磨真金色身。
- 四、三十二相願。
- 三十二種大丈夫相。
- 五、身無差別願。
- 端正淨潔。悉同一類。若形貌差別。有好醜者。不取正覺。
- 六、宿命通願。
- 我作佛時。所有眾生。生我國者。自知無量劫時宿命。
- 七、天眼通願。
- 所作善惡。皆能洞視
- 八、天耳通願。
- 徹聽。知十方去來現在之事。不得是願。不取正覺。
- 九、他心通願。
- 我作佛時。所有眾生。生我國者。皆得他心智通。若不悉知億那由他百千佛剎。眾生心念者。不取正覺。
- 十、神足通願。
- 我作佛時。所有眾生。生我國者。皆得神通自在。波羅密多。
- 十一、遍供諸佛願。
- 於一念頃。不能超過億那由他百千佛剎。周遍巡歷。供養諸佛者。不取正覺。
- 十二、定成正覺願。
- 我作佛時。所有眾生。生我國者。遠離分別。諸根寂靜。若不決定成等正覺。證大涅槃者。不取正覺。
- 十三、光明無量願。
- 我作佛時。光明無量。普照十方。絕勝諸佛。勝於日月之明。千萬億倍。
- 十四、觸光安樂願。
- 若有眾生。見我光明。照觸其身。莫不安樂。慈心作善。來生我國。若不爾者。不取正覺。
- 十五、壽命無量願。
- 我作佛時。壽命無量。國中聲聞天人無數。壽命亦皆無量。
- 十六、聲聞無數願。
- 假令三千大千世界眾生。悉成緣覺。於百千劫。悉共計校。若能知其量數者。不取正覺。
- 十七、諸佛稱歎願。
- 我作佛時。十方世界無量剎中。無數諸佛。若不共稱歎我名。說我功德國土之善者。不取正覺。
- 十八、十念必生願。
- 我作佛時。十方眾生。聞我名號。至心信樂。所有善根。心心回向。願生我國。乃至十念。若不生者。不取正覺。唯除五逆。誹謗正法。
- 十九、聞名發心願。
- 我作佛時。十方眾生。聞我名號。發菩提心。修諸功德。奉行六波羅蜜。堅固不退。復以善根迴向。願生我國。一心念我。晝夜不斷。
- 二十、臨終接引願。
- 臨壽終時。我與諸菩薩眾迎現其前。經須臾間。即生我剎。作阿惟越致菩薩。不得是願。不取正覺。
- 二十一、悔過得生願。
- 我作佛時。十方眾生。聞我名號。繫念我國。發菩提心。堅固不退。植眾德本。至心迴向。欲生極樂。無不遂者。若有宿惡。聞我名字。即自悔過。為道作善。便持經戒。願生我剎。命終不復更三惡道。即生我國。若不爾者。不取正覺。
- 二十二、國無女人願。
- 我作佛時。國無婦女。
- 二十三、厭女轉男願。
- 若有女人。聞我名字。得清淨信。發菩提心。厭患女身。願生我國。命終即化男子。來我剎土。
- 二十四、蓮華化生願。
- 十方世界諸眾生類。生我國者。皆於七寶池蓮華中化生。若不爾者。不取正覺。
- 二十五、天人禮敬願。二十六、聞名得福願。二十七、修殊勝行願。
- 我作佛时。十方众生。闻我名字。欢喜信乐。礼拜归命。以清净心。修菩萨行。诸天世人。莫不致敬。若闻我名。寿终之后。生尊贵家。诸根无缺。常修殊胜梵行。若不尔者。不取正觉。
- 二十八、國無不善願。二十九、住正定聚願。三十、樂如漏盡願。三十一、不貪計身願。
- 我作佛时。国中无不善名。所有众生。生我国者。皆同一心。住于定聚。永离热恼。心得清凉。所受快乐。犹如漏尽比丘。若起想念。贪计身者。不取正觉。
- 三十二、那羅延身願。三十三、光明慧辯願。三十四、善談法要願。
- 我作佛时。生我国者。善根无量。皆得金刚那罗延身。坚固之力。身顶皆有光明照耀。成就一切智慧。获得无边辩才。善谈诸法秘要。说经行道。语如钟声。若不尔者。不取正觉。
- 三十五、一生補處願。三十六、教化隨意願。
- 我作佛时。所有众生。生我国者。究竟必至一生补处。除其本愿为众生故。被弘誓铠。教化一切有情。皆发信心。修菩提行。行普贤道。虽生他方世界。永离恶趣。或乐说法。或乐听法。或现神足。随意修习。无不圆满。若不尔者。不取正觉。
- 三十七、衣食自至願。三十八、應念受供願。
- 我作佛时。生我国者。所须饮食。衣服。种种供具。随意即至。无不满愿。十方诸佛。应念受其供养。若不尔者。不取正觉。
- 三十九、莊嚴無盡願
- 我作佛时。国中万物。严净光丽。形色殊特。穷微极妙。无能称量。其诸众生。虽具天眼。有能辨其形色。光相。名数。及总宣说者。不取正觉。
- 四十、無量色樹願。四十一、樹現佛剎願。
- 我作佛时。国中无量色树。高或百千由旬。道场树高。四百万里。诸菩萨中。虽有善根劣者。亦能了知。欲见诸佛净国庄严。悉于宝树间见。犹如明镜。睹其面像。若不尔者。不取正觉。
- 四十二、徹照十方願。
- 我作佛时。所居佛刹。广博严净。光瑩如镜。彻照十方无量无数。不可思议。诸佛世界。众生覩者。生希有心。若不尔者。不取正觉。
- 四十三、寶香普熏願。
- 我作佛时。下从地际。上至虚空。宫殿楼观。池流华树。国土所有一切万物。皆以无量宝香合成。其香普熏十方世界。众生闻者。皆修佛行。若不尔者。不取正觉。
- 四十四、普等三昧願。四十五、定中供佛願。
- 我作佛时。十方佛刹。诸菩萨众。闻我名已。皆悉逮得清净。解脱。普等三昧。诸深总持。住三摩地。至于成佛。定中常供无量无边一切诸佛。不失定意。若不尔者。不取正觉。
- 四十六、獲陀羅尼願。四十七、聞名得忍願。四十八、現證不退願。
- 我作佛时。他方世界诸菩萨众。闻我名者。证离生法。获陀罗尼。清净欢喜。得平等住。修菩萨行。具足德本。应时不获一二三忍。于诸佛法。不能现证不退转者。不取正觉。
[编辑] 相關條目
[编辑] 外部連結
淨空老法師新加坡居士林宣講大乘無量壽經(1998年—現在)




