首页 | 主题 | 图库 | 问答 | 文摘 | 原创 | 百科

历史 | 地理 | 人物 | 艺术 | 体育 | 科学 | 音乐 | 电影 | 信息技术 | 世界遗产

 开放、中立,源自维基百科

个人工具


用搜狗搜索相关网站  Google Search

國語羅馬字

维库,知识与思想的自由文库

跳转到: 导航, 搜索

拼讀
漢語拼讀系統
官话
現代標準漢語
普通话/國語
 法國拼法
 國語羅馬字
 汉语拼音
 拉丁化新文字(北方話)
 德國式拼音
 注音符號
 注音符號第二式
 郵政式拼音
 通用拼音
 威妥瑪拼音(威瑪拼法)
 耶魯拼音
 拼聲拼音
漢語拼音對照表
粵語
標準粵語
廣府話或廣州話
 廣州話拼音方案
 香港政府粵語拼音
 香港語言學學會粵語拼音方案
 Meyer-Wempe
 劉錫祥拼音
 粵語寬式國際音標
 黃錫凌羅馬拼音
 教育學院拼音方案
 粵語標準羅馬拼音
 耶魯粵語拼音
粵語拼音對照表

台山話
 台山話拼音方案

平話
 南部平話拼音方案
閩語
閩南語
 白話字(教會羅馬字)
 台灣語假名
 台灣方言音符號
 台灣閩南語羅馬字拼音
 (台灣語言音標/TLPA)
 台語通用拼音
 台語現代拼字
 普實台文
 潮州話拼音方案
 海南話拼音方案

閩東語
 福州話平話字
客語
客語代表音(梅縣話
 客家話拼音方案

台灣客家話
 台灣方言音符號
 台灣客家語音標系統
 客語通用拼音
吳語(江南話)
上海話
 J. Edkins方案
 James Summers方案
 George Ernest Morrion方案
 拉丁化新文字(江南話)
 上海話羅馬字

其他吳語
 趙元任吳語公約數方案
 寧波話羅馬字
 台州話羅馬字
 溫州話羅馬字
贛語
贛語代表音(南昌話
 贛語白話字
 贛語拼音方案

其他贛語
普遍的
趙元任通字方案

國語羅馬字是一套漢字拉丁化方案,曾是中華民國的國家標準。它用複雜的拼寫規則來標示聲調,不像其他方案要用到調號或數字。

因為以拼寫來標調,國語羅馬字的拼音中不少字母也用來標示聲調,而不代表實際的音節。例如漢語拼音威瑪拼法的ai,在國語羅馬字可寫成aiairae,或ay(分別表示第一、二、三和四聲)。這裡的r不發聲,僅標示第二聲。但第二聲不一定以r代表,就像國語羅馬字的iouyouyeou,或yow,對應漢語拼音和威瑪拼法的you。繁瑣的規則使國語羅馬字不便學習與運用,因而一直無法普及於社會大眾;但其不需特殊符號或數字便可標調的特點,卻使以國語羅馬字做拼音的文字相對來說可讀性高出許多。

目录

[编辑] 歷史

國語羅馬字由林語堂倡議,趙元任作主要研究,從1925年1926年國語推行委員會協助,1928年9月26日由國民政府大學院公佈。它與當時已流行的注音符號並存,其後於1940年易名為譯音符號。在1986年1月它被修改為注音二式,並正式被注音二式取代。

[编辑] 音節拼寫特點

  • jchsh三個符號同時作為捲舌音與舌面音。(同於國音二式)
  • y 可作為空韻或是元音:(與其餘拼音方案皆異)
    • 空韻y可獨立或後面帶一個輔音。
    • 元音y後面一定跟元音而不會單獨出現。
  • iu代替ü(同於國音二式)
  • 拼式均不縮寫:包括iouuei。(同於國音二式)
  • ㄠ韻以au而非ao拼寫(同於國音二式)。
  • -ong就如漢語拼音,不像威瑪用-ung
  • 撇號分隔會混淆的相連音節。(同於漢語拼音)
  • 它還用了三個標記方言的符號:v(擴展的注音符號万)、ng(兀)和gn(广)。

[编辑] 聲調規則

標示聲調是藉由加入或改變字母(替換另一字母),多為更動元音雙元音。下表數字對應聲調數字。

  1. 第一聲:
    • 不加聲調字母,如同無聲調的寫法,其他聲調寫法由此而生,除了:
    • 開頭為mnlr,在這些字母後加-h
  2. 第二聲:
    • 開頭為mnlr,同無聲調寫法,其餘如下:
    • i有母音則變y,作單母音則作yi
    • u有母音則變w,作單母音則作wu
    • 其餘,母音最後r
  3. 第三聲:
    • 單母音雙寫。
    • 雙母音則將ie或將uo
      • ei改寫為eei,與ii避免混淆。
      • ou改寫為oou,與uu避免混淆。
  4. 第四聲:
    • i有元音則變y
    • u有元音則變w
    • -n結尾為-nn
    • -l結尾為:-ll
    • -ng結尾為-nq
    • 其餘最後加h
  5. 輕聲則同無聲調拼法

[编辑] 調整外觀

在第三和四聲的音的開頭時,以另一字母替換或加在前面,但需確保變更後仍有元音,及不與其他音相混。

  • i和自i轉化成的e可以轉成或在前加上y
  • u和自u轉化成的o 可以轉成或在前加上w
  • 對第三聲的音,應把yw加在第一個元音前,除了對ieeuoo應以yw替換第一個元音。
  • 對第四聲的音,應用yw替換第一個元音,但為單母音時,它們分別轉為yiwu

[编辑] 兒化

因為r已用來表示輔音和第二聲的標記,所以用el表示。

兒化音按實際發出來的音轉錄(表面形式),而其他拉丁化方案大部份以基底形式表示。

兒化時把音最後的iyn去除。對iyiu,加上兒化尾音el,其他則加l

[编辑] 例外

以下是規則的例外字詞:

  • 「羅馬字」國際上的名字為Romatzyh(本應為Luomaatzyh),以配合羅馬的名字Roma。
  • 雖然「一」、「七」、「八」和「不」字的聲調隨內文改變,它們的國語羅馬字拼法恆定,分別是yichibabu

[编辑] 外部链接

其它语言
AD Links