首页 | 主题 | 图库 | 问答 | 文摘 | 原创 | 百科

历史 | 地理 | 人物 | 艺术 | 体育 | 科学 | 音乐 | 电影 | 信息技术 | 世界遗产

 开放、中立,源自维基百科

个人工具


用搜狗搜索相关网站  Google Search

异体字

维库,知识与思想的自由文库

跳转到: 导航, 搜索

异体字,又稱又體或體說文解字中稱為重文,是指读音、意义相同,但寫法不同的漢字

異體字又可分為「完全異體字」(在任何情況下讀音和意義都一樣)和「部分異體字」(只在某些情況下才相通)。

有时候,异体字特指与官方正体字相对应的规范外的异体字,因而随着各中文地区对正体字的不同认定,哪些字是另一些字的异体字,甚至完全相反。例如:在中華人民共和國“夠”是“够”的异体字,而在中華民國却恰恰相反。

目录

[编辑] 例子

下列是一些關於異體字的例子(在某些瀏覽器內不能看出分別):

 
 
 
 
 
 
 

[编辑] 正俗字

中國傳統裏文字有正俗之分,又稱為正寫俗寫。正字是較符合造字原意,為字書接受者;俗字則是民間為書寫方便,減省或變化筆劃而成,但很多俗字現在已被接納為標準寫法(即使在使用繁體字的地區如香港臺灣),而原本被視為正字的字則被稱為本字。這些不同寫法的字通常亦被視為異體字的一種。

正字 原為俗字

[编辑] 日韓漢字

有些字在中文裡是完全的異體字,在日文裡則有別的用法,因此這些字在日文裡被視為另外一個不同的字,而不視之為異體字。如,在中文是的異體字,在日文則有“綻放”的意思;,在中文是的俗字,在日文則是指“糖果、零食”,且這兩個字都被收錄在日本《常用漢字表》裏。

有些寫法在中文裏已不用,但仍保留在日文韓文漢字裏:

日文漢字 韓文漢字 中文

有些字,日文韓文通行的寫法跟中文通行的寫法不同:

日文漢字 韓文漢字 中文

[编辑] 參見

[编辑] 外部連結

其它语言
AD Links