省
维库,知识与思想的自由文库
|
省,是中文多用于对某国之一級行政區稱呼,屬於国家的行政分区。
[编辑] 簡介[编辑] 漢字中的省中国从隋朝开始将「省」用于中央政府的一级行政机关,例如尚书省、中书省等等。到了元朝,开始将「行中书省」(简称「行省」)作為意义上的一級地方行政區劃之單位(一說其意為「行動的中書省」,即中央政府在地方行政上所設的全權機關,而不同於有一定自治權力的地方政府[1])。不久,「行省」中的「行」字逐渐被省略,而往往直接称为「省」。到三省制度被废除后,省开始专门作为一級地方行政區劃之單位,目前則为中国(無論是中華民國與中华人民共和国皆同)之第一级地方。而在同屬汉字文化圈的日本,「省」這個字在作为行政單位的含义上仍与古代中国类似,是指日本中央政府的一級行政機關,如外务省、文部科學省等(參見日本政治),與现代中国社会的用法不同。 雖然中文中有以「省」字作为國家一級行政區劃單位之習慣,但是延伸至用作翻譯外國一級行政區劃之提稱,則並不多見。在概念上,「省」這個字與英文環境中的「Province」通常可作為直接對照的用字(參見province),但在實際上依照各个国家的历史、法律以及中文翻译习惯,又常見例外。例如美國的一級行政區稱為「州」(State);日本都、道、府、縣同為一級行政區,法國稱為「大區」(法文为région),德國則稱為「州」或是「邦」(德文為Länder)。這些區劃名稱均與「省」這個字同級,但卻不作此用。 [编辑] 西方的省西方文化中的「行省」概念起源於羅馬帝國,羅馬人征戰四方並且將打下的領土設置許多行省(provinciae),使得這個字彙廣為流傳並且融入各種歐洲語言中。而這個字本身又起源於拉丁文裡的「provincia」,意指「影響的區域」,源自拉丁語中「pro」(在前方)與「關聯的」(vincia)兩種字根。在法国,「province」一词指大革命之前的行政区划行省,但已在法國大革命之後被新制的行政單位省(法文:département)所取代。 [编辑] 各國的省以下的列表主要是收錄世界各國家或政體底下,有使用中文的「省」或者意義與拉丁文的「provincia」接近的字彙作為行政區劃單位名的國家與相關的單位名稱。但需要注意的是,此表中所列的省份數量並不一定等於每個國家的該級行政區總數(因為同級的行政區可能有複數以上的單位種類),而且此表中所列出的「省」也不一定是該國的一級地方行政區劃(例如義大利的「provincia」就是該國的二級地方行政單位)。
[编辑] 參考文獻
|


