还珠楼主
维库,知识与思想的自由文库
还珠楼主(1902年—1961年),原名李善基,后名李寿民,四川省长寿县人。他生在一个书香世家,祖上累代为官。他的父亲李元甫在光绪年问曾在苏州为宫,后因不满官场黑暗,弃官归里,以教私塾为业。所以,李寿民从小便在他父亲的悉心调教下,打下了中国传统文化的坚实基础。他三岁便开始读书习字,五岁便能吟诗作文,七岁时写丈许大对已然挥洒自如,九岁作《“一”字论》洋洋五千言,在乡里间被誉为神童,当时长寿县衙特制“神童”二字匾,敲锣打鼓送往李家祠堂。可见李寿民后来得享盛名并非侥幸获致。
还珠楼主的一生,历经曲折跌宕,极富传奇色彩。他七岁便登过峨眉、青城,十岁时在他的塾师带领下再登峨眉、青城。这位王姓塾师不是一个腐儒,他为还珠导游,随处讲说掌故,如数家珍;他还带还珠去见峨眉仙峰禅院一位精干气功的和尚,使还珠在幼时便学会了气功。还珠楼主十二岁丧父,随即由他的母亲带往苏州投亲,家境骤变。在苏州,李寿民认识了长于他三岁的文珠姑娘,这姑娘面目清秀,性格温柔,弹得一手好琵琶,他们二人青梅竹马,两小无猜,渐渐产生了感情,形影不离,到李寿民十六岁时,他终于察觉自己正处在初恋之中。但是李寿民为家境所迫,不得不北上天津谋生。他与文珠分手后,仍时时书信往来。不料天不从人之愿,变起非常,文珠竟落入烟花队中,此后音信不通,使李寿民在精神上受到一次痛苦的打击,直到李寿民婚后,仍不时念及文珠。李夫人孙经洵很同情文珠的遭遇,当李寿民为与孙经洵结婚筹款,撰著《蜀山剑侠传》,孙便建议他以还珠楼主为笔名,以纪念文珠。孙经洵的教养、豁达,她的极富同情心和她对李的体贴,于此可见一斑,观其所为不禁令人肃然起敬,还珠之终于得享盛名与这位贤内助大有关系。
李、孙的缔姻,在当时也是轰动津门的一大新闻。孙经洵出身豪富之家,其父孙仲山是大中银行董事长。李寿民至津,曾在傅作义幕中任中文秘书,与当时留英归国任英文秘书的段茂澜甚为投合。后段茂澜出任天津电话局局长,李应邀任段之秘书(或说是在邮政局,不确),专办酬应函件。业余在孙仲山公馆兼做家庭教师,遂与比他小六岁的孙二小姐经询相爱。孙仲山得悉此事大怒,辞退李寿民,严责孙经洵,致使孙经洵弃家出走。孙仲山以“拐带良家妇女”之罪名将李投入监狱。开庭审理时,孙经洵突然在旁听席上出现,理直气壮地申明自己有婚姻自主权,李即得判无罪开释。此事在当时闹得满城风雨,几于无人不知。
七七事变后,日寇曾设法劝诱李寿民任伪职,遭李拒绝,遂以李“涉嫌重庆分子”抓往宪兵队,鞭打、灌凉水、向眼睛揉辣椒面,备施酷刑,李终不屈,熬了七十天,挺了过来,经保释出狱。
1957年反右,还珠平安度过。1958年6月,某杂志刊登《不许还珠楼主继续放毒》一文,还珠读后默然,当夜即脑溢血,由此辗转病榻两年有余,临终前口授完成了长篇小说《杜甫》。当他讲述完杜甫穷愁潦倒、病死舟中的那段结尾后,对他的夫人孙经询说:“二小姐,我也要走了。你多保重!”二日后即溢然长逝,享年五十九岁,恰与杜甫同寿。【张赣生】
目录 |
[编辑] 作品年表
- 1932
- 《蜀山劍俠傳》 (五○集三○九回 410万字)
劍俠小說。本年7月上旬起在天津《天風報》連載;旋由天津勵力印書局(后改名勵力出版社)按集出版單行本;1946年10月第三六集起改由上海正气書局出版,至1948年9月出版第五○集。未完,下接《蜀山劍俠后傳》。
- 1934
- 《蠻荒俠隱》 (五集二五回40万字)
劍俠小說。本年6月由天津勵力出版社出版第一集,書名《蠻荒俠隱記》1937年2月出版第二集,改名《蠻荒俠隱》,至1941年11月出版第五集。未完。
- 1935年
- 《青城十九俠》 (二五集一○七回230万字)
劍俠小說。本年5月:日起在《新北平報》連載;旋由天津勵力出版社按集出版單行本,至1943年10月出版第二四集;1947年11月由兩利書局出版、正气書局印行第二五集。未完。
- 1938年
- 《邊塞英雄譜》 (一集五回9万字)
武俠小說。本年6月由天津勵力出版社出版單行本。未完,下接《天山飛俠》(后改名《冷魂峪》)。
-
- 《云海爭奇記》 (一一集二四回96万字)
武俠小說。本年10月起在北平《實報》連載;旋由天津勵力出版社按集出版單行本,至1947年2月出版第一一集。
未完,下接《兵書峽》。
- 1941年
- 《輪蹄》 (一集六章6万字)
社會小說。本年8月10日起在《新北京報》連載,作者署名“老(羊+患)”;1943年9月由天津勵力出版社出版單行本第一集。未完。1948年10月改名《征輪俠影》,增為四集二四章:第一。二集由上海三新書店出版,第三、四集由上海勵力出版社出版。全。
- 1943年
- 《皋蘭异人傳》 (二集四回15万字)
武俠小說。本年:月由天津勵力出版社出版,分訂上下集。全。1942年11月出版《青城十九俠》第二一集之“新書預告”中曾名《雍涼异人傳》。
-
- 《天山飛俠》 (三集九回20万字)
武俠小說。本年7月由北京新華書局出版第一集,至1944年:月出版第三集。未完。1947年8月改名《冷魂峪》,由上海正气書局出版,改訂上下二集,增為一三回。全。
- 1946年
- 《武當异人傳》 (一集二回7万字)
劍俠小說。本年10月由上海勵力出版社出版第一集。未完,下接《武當七女》。
-
- 《柳湖俠隱》 (六集一三回36万字)
劍俠小說。本年10月由上海正气書局出版第一集,至1948年5月出版第六集。全。
-
- 《峨眉七矮》 (三集九回17万字)
劍俠小說。本年12月由上海百新書店出版第一集,封面書名前冠以“蜀山續集”;1947年6月出版第二集;第三集未印出版年月,而扉頁書名前冠以“蜀山外集”。全。
- 1947年
- 《蜀山劍俠新傳》(四集八回29万字)
劍俠小說。本年3月由上海百新書店出版第一集,至1948年5月出版第四集。全。
-
- 《冷魂峪》 (二集一三回27万字)
武俠小說。本書前九回曾以《天山飛俠》書名于1943年7月至1944年:月由北京新華書局出版,分訂三集;本年8月改名冷魂峪,由上海正气書局出版,分訂上下二集,續至一三回。全。
-
- 《北海屠龍記》 (二集四回12万字)
劍俠小說。本年8月由上海百新書店出版第一集:1948年3月出版第二集。全。
-
- 《虎爪山王》 (一集四回4万字)
武俠小說。本年9月起在上海《永安月刊》連載五期,略有刪節;12月由正气書局出版單行本,全一冊。
-
- 《俠丐木尊者》 (一集四回6万字)
武俠小說。本年10月由正气書局出版單行本,全一冊。
-
- 《黑孩儿》 (三集六回19万字)
武俠小說。本年11月由正气書局出版第一集;至1948年4月出版第三集。全。第一、二集有董天野插圖七八幅。
- 1948年
- 《青門十四俠》 (四集二○回28万字)
武俠小說。本年、月由正气書局出版第一集;至本年9月出版第四集。未完。
-
- 《關中九俠》 (五集一○回6万字)
武俠小說。本年5月至10月在上海《藍皮書》月刊連載六期,未完;本年11月起改名《女俠夜明珠》,由上海華英書局出版、廣藝書局印行單行本,分訂五集,仍未完。
-
- 《万里孤俠》 (二集五回13万字)
武俠小說。本年6月由上海百新書店出版第一集;10月出版第二集。未完。
-
- 《大漠英雄》 (六集一二回35万字)
劍俠小說。本年6月由百新書店出版第一集;至1949年3月出版第六集。未完。
-
- 《大俠狄龍子》 (一二集一三回59万字)
武俠小說。本年7月由正气書局出版第一集;至1951年3月出版第一二集。未完。
-
- 《長眉真人專集》 (六集二四回30万字)
劍俠小說。本年9月由正气書局出版第一集,封面書名前冠以作者手書“蜀山前傳”;至1949年3月出版第六集。未完。
-
- 《征輪俠影》 (四集二四章29万字)
社會小說。本書前六章曾以《輪蹄》書名由天津勵力出版社出版第一集,未完;本年10月改名《征輪俠影》,由上海三新書店出版第一集,1949年1月出版第二集;第三、四集改由上海勵力出版社出版,均未印出版年月。全。
-
- 《蜀山劍俠后傳》 (五集二○回25万字)
劍俠小說。本年11月由上海正气書局出版第一集;至1949年3月出版第五集。未完。
-
- 《女俠夜明珠》 (五集一○回25万字)
武俠小說。本書曾以《關中九俠》書名于本年5月至10月在上海《藍皮書》月刊連載六期,未完;本年11月改名《女俠夜明珠》,由上海華英書局出版、廣藝書局印行單行本第一集,至1949年11月出版第五集,仍未完。
- 1949年
- 《武當七女》 (一集四回5万字)
劍俠小說。本年4月由上海廣藝書局出版,封面書名前冠以“武當异人傳續”。未完。
-
- 《力》 (八集四一回40万字)
武俠小說。本年6月由上海正气書局出版第一集;至1950年6月出版第八集。全。
-
- 《兵書峽》 (一二集二四回61万字)
武俠小說。本年7月由上海正气書局出版第一至四集,第一集封面書名前冠以“續云海一一”,第二集起均冠以“云海后傳”;至1950年:月出版第一二集。未完。
-
- 《龍山四友》 (九集三九回45万字)
武俠小說。本年12月由上海育才書局出版第一集,至1950年3月出版第三集;第四至九集均未印出版年月。未完。
-
- 《獨手丐》 (一四集五八回 68万字)
武俠小說。本書第一至一二集由上海元昌印書館出版,第一三、十四集由武訓出版社印行;第一至三集未印出版年月,第四集出版于1950年4月,第一四集出版于1951年5月。全。
- 1950年
- 《黑螞蟻》 (七集二九回32万字)
武俠小說。本年3月由上海廣藝書局出版第一、二集;至本年6月出版第七集。全。
-
- 《黑森林》 (一一集三六回55万字)
武俠小說。本年6月由上海民生書店出版第一集;本年8月至1951年2月由上海新流書店出版第二至九集;1951年4至5月由上海新風書店出版第一○、一一集。全書結束后作者宣布“現已放棄武俠舊作,不久將有新作品貢獻社會”。
-
- 《酒俠神醫》 (一集四回5万字)
武俠小說。本年7月由上海勵力出版社出版第一集。未完。
-
- 《鐵笛子》 (七集二八回35万字)
武俠小說。本年7月由上海匯文書店出版第一、二集,至11月出版第七集。全。結尾處作者有言:“本書至此暫告結束。要知小鐵笛子、大俠祖旺學成出世以及前途緊張、新奇情節,請看《無名俠盜小鐵笛子》、《翼人影無雙》。”
-
- 《翼人影無雙》 (六集二四回30万字)
武俠小說,本年12月由上海匯文書店出版第一集,至1951年5月出版第六集。未完。
- 1951年
- 《拳王》 (三集一三回15万字)
武俠小說。本年3月由上海武陵書屋出版第一集,至5月出版第三集。未完。
-
- 《白骷髏》 (二集八回10万字)
武俠小說。本年4月由上海正華書店出版第一集,5月出版第二集。未完。
- 1956年
- 《岳飛傳》 (一集二○回17万字)
歷史小說。本年10月由香港文宗出版社出版單行本,全一冊。
- 1957年
- 《劇孟》 (一集七回7万字)
武俠小說。本年5月17日至7月21日在上海《新聞日報》連載,有董天野插圖數十幅;12月由河北人民出版社出版單行本,全一冊,有董天野插圖八幅,扉頁書名下標有“游俠列傳之一”。
- 1958年
- 《十五貫》 (一集一四回14万字)
傳奇小說。本年5月由河北人民出版社出版單行本,全一冊,扉頁書名下標有“根据昆蘇劇團《十五貫》演出本”“改編”。
-
- 《游俠郭解》 (八回7万字)
武俠小說。本年9月9日至ii月14日在廣東《羊城晚報》連載,全,有趙崇正插圖27幅。未出單行本。
- 1960年
- 《杜甫》 (一集一一回9万字)
歷史小說。本年2月至1961年2月作者口述,由作者秘書侯增女士記錄,全,從未發表。
【周清霖】
[编辑] 還珠樓叢談
[编辑] 還珠樓叢談:脂硯齋本紅樓夢
曹雪芹《紅樓夢》,幾於家弦戶誦,人手一編,蓋其至情所感,引人入勝,非身處其境者,不能道此語也。惟曹君原著,僅寫至八十回而止,其八十回以後,至一百二十回,則清乾隆間高某所續編,然高君文自不弱,所寫賈氏敗後,大觀園悲歡離合,一片淒涼之狀,亦有其獨到之處,高君貌奇陋,其妻竟郁抑而歿,則其萬種柔情,千行悱惻,竟不能見容于愛妻,亦可異已。趙甌北有詩悼之。余曾見有脂硯齋舊抄八十回本《紅樓夢》為徐頌閣氏舊藏,題曰脂硯齋者,以賈寶玉喜食好女唇上口紅胭脂,以脂硯名齋,其鮮豔可知,書中文字,與普通刻本,頗有同異,然書頭眉批,行間夾寫朱筆之字,非評騭文字之良劣,而敍述作者身世之經過,堪為是書之補注。如秦可卿之死,王風姐為之辦理喪事,分派家丁,開出儀式節目,寶玉在傍,為之執筆磨墨。眉端注曰:“回想起來,已經二十年了。”又曰“作者真是具了佛心,筆下為之超生了不少。”寶玉生日,園中姊妹,為之祝壽,寶玉房中丫鬟晴雯、襲人,又為之湊錢做壽,原文寫得何等細膩,書眉批曰:“此情惟個中人方可以知之。”惜書不在手邊。記憶所及,僅此斷羽零爪,然藉此可以窺見是書,為曹雪芹原稿,縱非稿本,已為與雪芹有關係之人所批者也。胡適之先生撰《紅樓夢考證》,即據是本,並為長跋於後,今其原書及跋,均藏徐氏,此拱璧之珍,僅于友人謝君處,立觀片時,未能竟窺全豹,至今思之,猶為悵惘云。
出处:(上海《茶活》第九期,1947年2月)
[编辑] 《蜀山劍俠傳》廿一集扉頁之還珠附啟
不佞哀樂中年,衷懷惡劣,心疾時發,歌笑無端,本已無心,再多寫作,學為商賈,抱布貿絲,養家活口,顧以本短計疎,遲遲未果,而拙著又復佈局稍大,線索繁多,尚未結束,年來重勞各地讀者,嗜癡有癖,函電相屬,盛意慇懃,感何可紉,明知硯田無稅,素乏豐年,筆耕所獲,難為生活之計,至於薄宦微官,更是眼不見,心不煩,厭倦風塵,已歷年載,性懶而癖嗜多,錢少實不夠用,思來想去,還是做點小本營生,種種妥當,但又有負讀者期愛之雅,現擬於持籌握算,蒔花種菜之餘,每天勻出三小時來,續成前作,預計月可多寫十萬言,報端所載不算,一月左右,總可續成一集,至全書結束為止,本是無稽落伍之談,傖俗荒唐,自所難免,無奈此外沒得可寫何,敬此奉佈,並代答覆賜函諸公,多多鑒宥為幸。
出处:(天津勵力出版社 民國廿九年十一月初版之《蜀山劍俠傳》廿一集扉頁)
[编辑] 《天山飛俠》第一集之還珠附識
拙著自蜀山劍俠傳以次,除山川名勝,風土人情,草木鳥獸,衣服飲食一切,多系實寫本地風光而外,至於書中人物事實,大都出於臆構,時代年月,舛謬尤多,蓋以稗官小說,本尚鋪陳,語怪搜神,寓言八九,自昔已然,匪自蒙始,第以稗官雖屬小道,立言貴有寄託,涉筆不慎,往往影響世道人心,故於荒唐事蹟之中,輒寓愛國孝親之旨,微言所指,諒已早荷同情,复以史實具在,何敢以一時療貧之作,厚誣前人,雖讀者中不乏精研史學,明達之士,是真是偽,入目分明,作者腹儉貽譏,固非所計,誠恐銷行既久,觀覽眾多,仁智之見不一,是非之分,易於淆亂,故書中朝代年月,往往顛倒錯亂,使稍具史學常識之士,一見而知其非,只博同情者,會心一笑,免積筆孽,且誤後人,即以本書而論,新疆為古雍州外域,自漢武設都護,始通西域,定天山以南,三十六國,建武以迄延光,三絕三通,嗣及晉魏,後周,隋唐,宋,元明諸世,叛服靡常,有史可稽,雖元時武功白著,終屬化外,及于清初,入關未久,不遑遠略,於是噶爾丹,自立為準噶爾汗,吞併鄰族,屢為邊患,康熙中葉,始行用兵,三征朔漠,計自康熙二十九年,裕親王敗噶爾丹,於烏蘭布通,三十五年,大將軍費揚古,又大敗之于昭莫多,次年,噶爾丹自盡,時其兄子策妄喇布坦,已踞伊犁,雍正二年,年羹堯,岳鍾琪,平青海,羅卜藏丹津,逃投策妄,五年策妄喇布坦死,子噶爾丹策零嗣立,益复桀驁,九年,清將傅爾丹,與噶爾丹策零之將,大策淩,小策淩,戰於和通泊,大敗,由此用兵益頻,直至乾隆十九年,準部大酋,阿木爾撒納投附,次年,命定北將軍班第,定西將軍永常,將精兵五萬,良馬七萬,西出巴里坤,北出烏里雅蘇台,各以兩月糧,會師博羅塔拉,軍至伊犁,藉阿木爾撒納之助,擒叛酋達瓦齊,並獲羅卜藏丹津,阿酋覬為總台吉弗遂,旋叛,班第,鄂密安死之,二十二年,阿酋敗投俄國,以患痘死,其勢始衰,至乾隆二十四年,兆惠,富德,悉平準回各部,乃建總統伊犁等地將軍,參贊大臣,辦事大臣,同知等官,而以準噶爾部之烏魯木齊,為迪化縣,分隸甘肅,悉如腹省,乃有新疆之一名稱,而本書所指,尚在平亂設省之前,時正頻年變亂,戎馬縱橫,何來桃源樂土,世外仙俠,如此寫法,良非得已,敬乞高明,有以諒之。
出处:(新華書局民國卅二年七月初版之《天山飛俠》第一集正文后之跋文)
[编辑] 從新寫起《獨手丐》的前言
新的中國誕生了,我們都是新國家的一個成員,在此新舊激變的時代,時代要求每個作者,對過去做一番檢討,對將來有一番希望,首先要從事一番自我改造的工作,通過自我的批判,來確立今後寫作的態度與方針,以期在發揮與推廣的群眾教育的意義上,對新的社會,貢獻一方面的力量。
我過去廿多年來的作品,其中多是神奇怪誕的武俠小說,故事取材,既多與現實脫離,人物塑造,也都是虛構的幻影,這當然是我屬於的階級觀點,限制了我的認識,使我認為小說,根本就是一種消遣品,而不是一種階級麻醉,和階級戰鬥的武器,而這多年來,半封建的腐敗統治下,人人在現實的壓迫與剝削中,都走到逃避的路上去,在當時政治經濟,社會環境,反映之下,我的作品,不得不有意或無意的迎合了他們,因而取得多少年來的大量讀者,所以我的小說,從個人立場而論,是把他當成了一種職業,從社會意義來說,是只為了供給小市民層空閒時的讀物,談不上什麼教育與作用,雖然環境也不允許,但在今天想來,我以前只從舊道德方面著想,打算用多方面的技巧,於引起讀者興趣中,提倡崇善除惡,孝友義俠,以收潛移默化之功,使人學好歸正,敦品勵行,或是獨善其身等等,用意未始不良,但是個人觀念太重,那是狹義的,落伍的,沒有顧及群眾,與化除階級之見,更沒認定這是一個武器,或是用錯了這個武器,也沒有領導群眾,走向光明的膽勇,這是我的極大錯誤。
解放後,我接觸了一些進步的文學理論,以及革命的理論與事實,使我知道了革命的意義,性質和內容,尤其是認清了一個寫小說的歷史任務是什麼,於努力學習之中,方始力求從根本上,改造自己,把舊觀點加以改革,從新建立新的社會觀點。
現在,我才理會到我過去廿多年來,所寫的是那麼低級,和內容空虛,主要是因為我沒有在現實生活中去找材料,去反映時代的進步與發展,寫出群眾的鬥爭生活,雖然也有如「力」與「兵書峽」「夜明珠」之類,略有一點意識與描寫,夾敘夾議。穿插在內,到底還嫌太少,材料思想也還不夠,其實,一個作家只要肯虛心學習留意體驗,現實生活,是豐富的,群眾鬥爭的歷史事件,如其不受史家欺騙,由正反兩面去仔細觀查(當時用詞),求出反證,全都是那麼活生生的,即使為了速成,顧及生活,想要多產,由多方面發展他的技巧,不為史實所限,並使理論意義,更深一層瞭解,以求增加讀者與興趣認識,那(當時用詞)怕出於創造虛構出來的故事,只要抓住中心思想,一樣成功,一個寫小說的人,旅行了他們歷史的和前進的任務,他的小說,也自然靈活生動,吸引讀者,發生出偉大效力了。
早在數月以前,我已將銷行二十年,在舊小說中,銷路最廣,讀者最多,歷時二十年而不衰,能夠顧我全家生活的「蜀山」「青城」等,帶有神怪性的武俠小說,在當局並未禁止的環境之下,毅然停止續作,近月印行的作品,雖以續寫作品居多,連這本「獨手丐」也是舊作續成,內容已全改革,當經過學習與深刻檢討,寫而未成的新作品「火」,(一部描寫農民鬥爭的創作)未完成發表以前,此書為了舊作限制,仍不免於偏重趣味,與緊張動人,雖未合乎我的理想,但已稍有含義,不是為職業而寫小說的態度了。
今後,我將盡力做到夏衍盧鳴谷先生所講的話,遵守新的寫作原則,為我所擁有的大量讀者,灌輸新的時代意義,通過我固有的寫作形式,文字技巧等等,將新的時代內容,或是採用舊時代的情況,作為背景,加以創造,由多方面取材,增加興趣,作為現時代的反應與必然的結果,來表現在讀者面前,促進他們對時代的深刻認識,得到共同前進的效果。
我有決心這樣做,並認作終身事業,做得如何,能否發生一點效力,有無錯誤,敬請讀者們,及各界賢達,不吝賜教,加以批評,無任榮幸。
出处:(還珠樓主在《獨手丐》第一集的前言,時間約1950)
[编辑] 参见
- Digest:還珠樓主論:徐國楨先生在民國年間所寫的一篇論文,是第一篇比較細緻地論述還珠樓主及其作品《蜀山劍俠傳》的文章。連載時的原名《還珠樓主及其作品的研究》
- Digest:蜀山世界的女孩兒們




