阿倍仲麻呂
维库,知识与思想的自由文库
阿倍仲麻呂(阿倍 仲麻呂,あべ の なかまろ,698年—770年)唐朝政治家、詩人,中國名字晁衡、又稱朝衡。出生於日本大和國(今奈良縣),日本奈良時代的遣唐使之一,進士及第,留唐任多項要職。「阿倍仲麻呂」在日語中的另一种寫法為「阿倍仲麿」,“麿”為和製漢字,日本奈良時代男子名常見用字,並未收入中文。
目录 |
[编辑] 出身
仲麻呂的家族是日本孝元天皇之後,父親阿倍船守任職中務大輔,仲麻呂是家中的長子,他自幼聰明好學,才華洋溢。717年(唐開元五年),多治比縣守從日本難波港(今大阪)率日本遣唐使遠赴唐都長安(今西安),19歲的仲麻呂被選拔為遣唐留學生,同行的留學生還有後來成了日本右大臣的吉備真備,四船並聯,一行557人浩浩蕩蕩,西渡東海,在揚州(一說明州)登陸。仲麻呂經過十數寒窗苦讀,參加唐制科舉考試,以優異成績考中進士。725年任洛陽司經校書(負責典籍整理,正九品下),728年左拾遺(從八品上),731年左補闕(從七品上)等職。由於他德才兼備,詩文俱佳,得到唐玄宗賞識,後任命為祕書監(相等現今國立圖書館館長,從三品),賜名晁衡,經常在御前侍奉。
[编辑] 友人
晁衡出仕唐朝四十載,與詩仙李白及詩佛王維等中國名家相交甚密,結下了深厚的友誼。752年,日本藤原清河又率遣唐使一行到唐,翌年,晁衡思鄉情切,(新舊唐書皆作「副朝臣仲満慕華不肯去,易姓名曰朝衡。」然而就仲麻呂所留下的詩文,以及其屢次上表請還的態度看來,新舊唐書對仲麻呂滯中之記載並不正確。)準備隨藤原以唐朝使者身份返回日本。
得知晁衡歸國的消息,長安的詩友為他舉行了盛大的告別宴會。王維即席寫下《送祕書晁監還日本並序》的詩。晁衡把心愛的寶劍贈給詩友,也揮毫賦詩,臨行吟誦出《銜命還國作》。
[编辑] 思鄉
753年10月,晁衡與藤原等人率領四艘帆船,從蘇州黃泗浦(今江蘇鹿苑)啟航,駛往日本,他難掩心中思鄉之情,口中唱吟著故鄉的和歌《三笠山之歌》。值得一提的是,船隊中還有一位揚州延光寺的著名高僧同行,他就是鑒真和尚。這位年過六旬的得道高僧自從11年前答應日本友人的邀請,決心遠赴東洋傳揚佛法,曾多次率弟子渡海,但都被風浪所阻。這已次是鑒真第六次東渡了。
[编辑] 遇難
不幸地是,這次船隊在中途亦遇上了大風暴,他們被沖散了。鑒真和其餘兩艘船各自開到了日本,而晁衡那艘船卻下落不明。直到754年3月,仍然杳無消息。詩人李白以為他已遇難,悲痛地寫下了七言絕句《哭晁卿衡》這名作,以表達對友人晁衡悲切的思念之情。然而,實際上晁衡的船只是隨風漂流到了安南驩州(今越南,唐屬地),雖然並沒有沉沒,他們卻又被當地的盜賊襲擊,死了一百七十多人,但他與藤原終也奇蹟地生還了。最後755年,他與十多位倖存者歷盡艱險,又回到長安了。是年安祿山之亂(歷史上與史思明之亂合稱安史之亂)起,往來中國及日本的路已變得相當危險,晁衡便打消回日本之念頭了。
[编辑] 重回長安
晁衡又重回仕途,他又先後深得肅宗及代宗信任,由左散騎常侍(御前諫官,從三品)至鎮南都護、安南節度使(河內當地最高官員,正三品)等職。761年至767年這六年期間,晁衡都在河內的安南都護府出任,最後官至潞州大都督(從二品)。而藤原亦留唐出任祕書監等職,沒有回去日本。
770年1月在晁衡終在長眠於長安,最後埋骨唐土,日本天皇追封正二品官位,這段史話被中日史籍引為美談。
[编辑] 紀念館
1979年,為紀念晁衡留唐1200週年,中國在陝西省西安市的興慶宮苑(興慶公園)裏建造了「阿倍仲麻呂紀念碑」和「阿倍仲麻呂紀念堂」。
[编辑] 詩作
[编辑] 《送祕書晁監還日本並序》王維
積水不可極,安知滄海東。 九州何處遠,萬里若乘空。 向國唯看日,歸帆但信風。 鰲身映天黑,魚眼射波紅。 鄉樹扶桑外,主人孤島中。 別離方異域,音信若為通。
[编辑] 《銜命還國作》晁衡
銜命將辭國,非才忝侍臣。 天中戀明主,海外憶慈親。 伏奏違金闕,騑驂去玉津。 蓬萊鄉路遠,若木故園林。 西望懷恩日,東歸感義辰。 平生一寶劍,留贈結交人。
[编辑] 《三笠山之歌》古今和歌集-第9卷羇旅歌
「天の原ふりさけみれば春日なる三笠の山に出でし月かも」
中譯:翹首望東天,神馳奈良邊,三笠山頂上,想又皎月圓。
[编辑] 《哭晁卿衡》李白
日本晁卿辭帝都,征帆一片繞蓬壺。 明月不歸沉碧海,白雲愁色滿蒼梧。
本詩之解釋請參考:《哭晁卿衡》詩歌評析
[编辑] 其他
在『續日本紀』吉備真備之薨傳中,言及:「〔真備〕從使入唐,留學受業。研覽經史,該涉眾藝。我朝學生,播名唐國者,唯大臣(真備)及晁衡(仲麻呂)二人而巳。天平七年,歸朝。授正六位下,拜大學助。高野天皇師之,受禮記及漢書。」
2004年10月12日,中國在西安發現了一座遣唐使的墓誌石碑,記有據說是與仲麻呂同期為遣唐使的日本同學井真成(有說原名“葛井真成”)之功績,現藏於中國西北大學傳物館。




