Category talk:民族
维库,知识与思想的自由文库
|
==關於"category:民族"這個category== 移动自Wikipedia:互助客栈 "民族"在概念上真是一個很難處理的東西, 雖然這個字又已經滲透到我們的日常生活語言裡面, 變成多數人朗朗上口的一個字眼. 在學術界中, 對於"民族"這個字所指涉的東西是什麼, 也一直有十分激烈的爭議. 其中一直爭論不休的一個核心問題, 就是"民族"(nation, 我們可能可以將它理解為"國族", 即所謂的"某某國民族", 比如說美國民族, 中國民族, 日本民族等)和"族群"(ethnic group, 我們可能可以將其理解為比較屬於"社會(非政治)"層面的一些人群分類方式)的關係是什麼. 其中一派的學者(我們通常可以簡單將他們歸類為"原生論者"(primordialist))認為, 國族的構成都有一個核心的族群, 因此, 談國族就必須從歷史著手, 探討這個或這些核心族群(可能是複數)在歷史上的發展過程. 另一派學者(我們通常可以簡單將他們歸類為"現代論者"(modernist))則認為,國族或者是民族國家(nation-state)不折不扣是一個現代的產物, 大概只有200年左右的歷史. 歷史上的那些所謂"核心族群", 和後來政治人物建構出來的"國家", 並沒什麼實質上的關聯, 雖然所有的民族國家在論述自己的歷史時, 都會努力地"證明"這種關聯. 當然, 上面這個二分法是被簡化的, 實際上要處理的核心問題, 還不只是這個"國族遠古性 vs. 國族近代性"的軸線. 但是, 這可能是吸引最多學者的一個問題. 不過, 從我自己的學術訓練出發, 我個人是認為這個爭議已經在某種程度上結束了, 後者的看法, 已經在學界拿到了多數學者的贊同. 也就是說, 當我們在說"某某族"的時候, 現在學界喜歡將其稱之為"族群"(ethnic group), 而不會將他們稱之為"民族"(nation). 在這個意義下面, 我覺得"民族"這個category有點problematic, 那也是為什麼在英文維基我們無法找到這個category的原因. 我的建議是將這個category去掉, 都放到"category:族群"這個category裡面. 不知道其他朋友的意見怎麼樣? --wdshu|阿呆 16:36 2005年2月5日 (UTC)
民族條目寫的民族,大部份的內容其實並不是漢語裏頭"民族"的意義,而比較接近孫文"民族主義"的那個民族。唉,也就是說,那條目在寫 nations/nationality, 而漢語民族的意義雖然分歧,可是又比較接近 ethnos/ethnicity。我喜歡用ethnos更甚於ethnic group.其實,漢語"民族"的意義,大概"血"的意味還比較濃一點,這個意味,ethnic group就抓不到了。像中華民族vs.民族,我們看到中國56個民族(ethnos)被放在中華民族(nation)下面,我實在覺得不輪不類。ethno和nation根本在指稱的是不一樣的主體,連"層次不同"都談不上。怎麼可以把它這樣處理呢? 但是,呆兄的學術背景和解法顯然和我的有所差別。我的學科不太從nation的角度來看問題,nation,是政治上的概念。既然是中文wikipedia,那麼,中文"民族"的意義,要選哪一種?我的意思是,不要用西方的理論工具來看東方既有並在發展中的詞彙。就學科本位來說,"民族"的難以界定,問題是在於"民族/ethnos"的界線難以劃分;但"民族/nation"的劃分根本沒有問題,一個國家一個族,那種建構出來的東西就是了。 如果硬要我提出我的看法,我是建議只用"族"一個字就夠了,比如 category:族 。在這個下面再寫一個相關的解釋。反正 ethno - ethnic group - nation 這些概念,都有它特殊的用法,而漢語的"族",可以讓大家快樂地在其中生存。嗯,真是投機取巧...XD --Edcat 16:09 2005年2月16日 (UTC)
我了解呆兄,可夫兄和密兄三位的看法。我們基本的看法都差不多,就是歧義,有問題,不可混用。然而,我對族群這個詞仍然有疑慮。在台灣華語的意思中,族群這個詞已經被污染得很嚴重了。首先是政治上的污染,這個我們且不提;其次是傳媒的污染。族群在台灣華語中的意義已經不僅是 ethnic group 這個意思,而勿寧說其用法是社會學式的次文化群體。甚至"族"這個字,上班族是族嗎?紅唇族是族嗎?"菁英族群"是族群嗎?"學生族群"是族群嗎?我大致上可以理解三位的用法,其實也可以接受啦。再來個建議好了,那我們就解構主義一點,用 category:族/群 如何?這個可以當作是玩笑話,不過要認真起來也是有它的學術意義的。(台社看太多了?XD) 另,呆兄,那個ethno是拉丁字根,我不知道英文或法文有沒有類似的東東。我們學的叫做ethnology,所以習慣直接拿ethno來用。就像pedagogy vs. education的意思是差不多的。用ethno的原因其實也在於英文的那些ethnicity/ethnic group/ nation/balabala.....東東的歧義,無法指涉本學門的主體。--一滴喵 08:49 2005年2月17日 (UTC) |


