首页 | 主题 | 图库 | 问答 | 文摘 | 原创 | 百科

历史 | 地理 | 人物 | 艺术 | 体育 | 科学 | 音乐 | 电影 | 信息技术 | 世界遗产

 开放、中立,源自维基百科

个人工具


Talk:聖公會

维库,知识与思想的自由文库

跳转到: 导航, 搜索

圣公会 seems to be different to 安立甘宗, it should be one of the 安立甘宗, isnt it? ---肚脐 (Talk) 16:00 2004年6月24日 (UTC)

只是中文翻譯名稱不同而以,指的都是同一個Angelican ---Djyang 03:20 2004年6月25日 (UTC)

[编辑] 2004-6-25 版本

-修正錯誤:(1.)Catholic是universal, whole, general,中文是全部的,一般的,全世人的..等等,並沒有"正統"的意思在裡頭,也不是源自拉丁文,是希臘文[1],所代表的意義是"最原始的開放給所有人的,不分階級種族信仰的,那個基督使徒所建立的教會" (2.)正教的"正統"除了認為自己才是最原始的catholic Church的繼承者,同時最重要的強調自己是經過基督使徒"授權"(有點像英國女王用劍拍在接受爵位的人肩上,只是使徒是用手拍在接受的人身上。拿武俠小說來講就像掌門人傳位給弟子那樣)的人所傳下的,所以"catholic"和"orthodox"字面上所強調的論點有些不同。基於以上兩點刪掉錯誤的部份。 --Djyang 16:36 2004年6月25日 (UTC)

"Catholic"就是公禱書裡面的那一句“聖而公之教會”的意思。所以天主教的出版物叫做“公教報”。--石添小草 17:14 2004年6月25日 (UTC)
"catholic"是那個"公"而已,這字的原本含意很平常,請參見天主教裡頭的歷史那段。"聖而公之教會"英文是"holy catholic church" ,拉丁文和希臘文版本亦同---Djyang 17:26 2004年6月25日 (UTC)
AD Links