Wikipedia:特色条目评选/存档
维库,知识与思想的自由文库
往年存档:
目录 |
[编辑] 脫氧核糖核酸
投票期:2007年7月17日至2007年7月31日
17支持,1反對 =>特色條目--百無一用是書生 (☎) 2007年8月1日 (三) 01:00 (UTC)
來評選一下,看看有什麼問題需要修正。主要翻譯英文版,再加上一些原有的中文內容。另外從Dgg32提供的資料中補充了一些DNA電腦和DNA奈米材料的東西。—bstlee 2007年7月17日 (二) 19:13 (UTC)
[编辑] 支持
- (+)支持
,DNA啊,等好久了。—柯博文司令官★對話區★為第五次動員令努力★ 2007年7月18日 (三) 09:26 (UTC)
- (+)支持
—Choihei 2007年7月18日 (三) 14:59 (UTC)
- (+)支持
—Bstlee兄,我有两篇关于使用DNA构造电脑和纳米材料的文章,希望你能读读,然后将那些内容加上去。dgg32 2007年7月19日 (四) 07:47 (UTC)dgg32
- (+)支持
— I know I can. Talk Talk 2007年7月19日 (四) 11:49 (UTC)
- (+)支持
,頗詳盡。--あるがままでいい(talk) 2007年7月20日 (五) 02:41 (UTC)
- (+)支持
—User:Iflwlou/sign 2007年7月20日 (五) 15:16 (UTC)
- (+)支持
—今古庸龍 2007年7月20日 (五) 15:29 (UTC)
- (+)支持
— User:Seedermaster/tools/sign 2007年7月20日 (五) 22:06 (UTC)
- (+)支持
—阿文
- (+)支持
--User:Wong128hk/sign 2007年7月22日 (日) 15:26 (UTC)
- (+)支持
:內容豐富,圖解清晰,參考註腳眾多;(!)意見 :建議歷史一節內容搬上第一個分段。—dbslikacheung 2007年7月23日 (一) 17:27 (UTC)
- (+)支持
:太漂亮了~~而且通篇没见红字!--阿菲利菇@维基食用菌协会SVG矢量图?找我就对了 2007年7月25日 (三) 02:42 (UTC)
- (+)支持
,真的很詳盡,內容豐富,章節編排順暢。-- Nikopoley✪尼可波里|☝《舉手發言》 2007年7月26日 (四) 05:29 (UTC)
- (+)支持
,--一葉知秋→切磋 2007年7月26日 (四) 08:03 (UTC)
- (+)支持
—Renious 2007年7月27日 (五) 17:09 (UTC)
- (+)支持
—Alexchris 2007年7月28日 (六) 03:32 (UTC)
- (+)支持
,期待已久了!--DoraConan 與本人商談 2007年7月29日 (日) 08:21 (UTC)
[编辑] 反對
- (-)反对
,语言生硬呆板,条目结构混乱,质量很差。—Linuxwindows 2007年7月20日 (五) 09:51 (UTC)
[编辑] 意見
- (!)意見
-请读者与原文校对一下,以修正译文中的一些错误。dgg32 2007年7月19日 (四) 08:51 (UTC)dgg32
- 補充了一下電腦和奈米材料的部分,不過電腦的部分對我來說不是很好理解,只能照資料上面的寫,至於某些東西的意義(例如什麼是圖靈機),可能還需要比較了解的人來解釋一下。—bstlee 2007年7月20日 (五) 02:19 (UTC)
- 歷史一節已搬上了第一段。—bstlee 2007年7月26日 (四) 05:23 (UTC)
[编辑] 则天文字
投票期:2007年7月11日至2007年7月25日
16支持,2反對 => 特色條目--百無一用是書生 (☎) 2007年7月27日 (五) 00:47 (UTC)
已经是优良条目了,有几位朋友觉得应该评选特色条目,再加上又扩充了近三分之一,图片显示问题也已解决,故斗胆来此一试。这是小弟第一个推荐特色的条目,望提出宝贵意见,有则改之,无则加勉。——顧心陽≡¤≈☆★☆ 2007年7月11日 (三) 16:54 (UTC)
提醒各位:本条目是在非外文翻译下完成的,而且比较专业,若无各方面的参考书是不可能完成的。还有,可能会有朋友说表格占了很大部分,但本条目的表格和其他表格不同,文字说明占了绝大部分,不过是以表格形式框定下来使格式好看点罢了,而且这表格正是全条目精髓所在。——顧心陽≡¤≈☆★☆ 2007年7月11日 (三) 17:17 (UTC)
[编辑] 支持
- (+)支持
—bstlee 2007年7月11日 (三) 17:28 (UTC)
- (+)支持
— User:Seedermaster/tools/sign 2007年7月12日 (四) 04:48 (UTC)
- (+)支持
—Sandycx (倾计) 2007年7月12日 (四) 06:29 (UTC)
- (+)支持
—Choihei 2007年7月12日 (四) 07:16 (UTC)
- (+)支持
--あるがままでいい(talk) 2007年7月13日 (五) 09:14 (UTC)
- (+)支持
--DoraConan 2007年7月13日 (五) 09:17 (UTC)
- (+)支持
,不是個簡單的條目,內容確實蠻充實。→♥又開始囉唆的阿佳♥ 2007年7月13日 (五) 13:17 (UTC)
- (+)支持
—Whhalbert 2007年7月13日 (五) 17:10 (UTC)
- (+)支持
—User:Iflwlou/sign 2007年7月14日 (六) 05:43 (UTC)
- (+)支持
,看過,很好。-柯博文司令官★對話區★為第五次動員令努力★ 2007年7月15日 (日) 06:02 (UTC)
- (+)支持
,實力之作!—18164 2007年7月16日 (一) 15:19 (UTC)
- (+)支持
:說實在話,在歷史科目中對各朝代文字的演進最為頭痛,但閱讀此條目後就知道部分文字的由來,可見得此條目的撰寫功力是很不一樣的!投下支持票以玆鼓勵!!—David Jackson(talk) 2007年7月17日 (二) 02:27 (UTC)
- (+)支持
—今古庸龍 2007年7月17日 (二) 03:13 (UTC)
- (+)支持
--無墓孤魂(talk) 2007年7月18日 (三) 08:50 (UTC)
- (+)支持
--會游泳的豬 2007年7月22日 (日) 04:21 (UTC)
- (+)支持
--其实我也算编写者,我把图片给改svg了的……阿菲利菇@维基食用菌协会SVG矢量图?找我就对了 2007年7月25日 (三) 02:44 (UTC)
[编辑] 反对
- (-)反对
,一些行文可能不太中立。例如“武氏就将原来难登大雅之堂的名字武媚娘改为武曌了”。此外一些评论性文字缺乏来源,例如“概述”部分:“她觉得改了这些字,就表示除旧布新,实际上也有好大喜功和愚民因素在里面。”“不但在政治上革了李唐王朝的命,在文化上也要革命,所以要“自我作古”,创造一个全新的时代。”“关于则天文字究竟有多少个,历来众说纷纭”。而且内容也有些啰嗦--百無一用是書生 (☎) 2007年7月17日 (二) 16:09 (UTC)
,真想不到您倒很抠字眼。我已经把所有的参考资料都列在里面了,难道还要一句话一个字地注解?那我不成考据家了?您先给我找出一个每个字句都有注解的条目来?“武氏就将原来难登大雅之堂的名字武媚娘改为武曌了”“明空为曌:有学者指出,武则天本名武约,字明空,或者本名就叫武明空”“她觉得改了这些字,就表示除旧布新,实际上也有好大喜功和愚民因素在里面。”“不但在政治上革了李唐王朝的命,在文化上也要革命,所以要“自我作古”,创造一个全新的时代。”“都出自台湾雷家骥先生的《武则天传》和社科院黄正建研究员的《传奇太后之武则天》,而“关于则天文字究竟有多少个,历来众说纷纭”出自《论武后新字的创制与兴废兼论文字的正俗问题》,当代·王三庆,台湾国立成功大学《成大中文学报》第十三期(2005年12月)。我在参考资料中都列出来了,如果您不信,我可以把书给您看,只要您愿意的话。难道非得要再重复地把参考文献中的书目都写入注释?那才是罗嗦呢!——顧心陽≡¤≈☆★☆ 2007年7月17日 (二) 17:29 (UTC)
-
- 我個人是認為,如果有人提出質疑,那也不妨寫入注釋中。注釋不嫌太詳。--あるがままでいい(talk) 2007年7月18日 (三) 10:36 (UTC)
- 另外,请参看[1], [2],两个文章中给出的则天文字都要比现在我们的这个条目全。这个条目是否不全面?--百無一用是書生 (☎) 2007年7月20日 (五) 15:58 (UTC)
- (:)回應
,请书生看清楚了,那两个链接的文章也是我的参考资料,我编写条目的框架就是参照第一个链接的文章,之所以没有把一些文字编入,因为它们根本不是则天文字,而是后人误解,甚至连来源和证据都没有,所以我认为不必要写出来,而且Unicode上也没有这些字,要打出来做出图片很困难。这难道就算不全面?——顧心陽≡¤≈☆★☆ 2007年7月21日 (六) 13:28 (UTC)
-
-
- 此外,则天文字对于文物鉴定方面的应用条目中也没有谈到。而关于圀字的研究,也有许多论文,而条目中却只谈到了传说而已,下面举一些文献:
- 施安昌. 武周新字“圀”制定的时间——兼谈新字通行时的例外[J]. 故宫博物院院刊 , 1991,(01)
- 施安昌. 武则天造字之讹变——兼谈含“新字”文物的鉴别[J]. 故宫博物院院刊 , 1992,(04)
- 张楠. 武周新字“圀”在云南的流传考释[J]. 故宫博物院院刊 , 1992,(03)
- 施安昌. 关于武则天造字的误识与结构[J]. 故宫博物院院刊 , 1984,(04)
- 施安昌. 从院藏拓本探讨武则天造字[J]故宫博物院院刊 , 1983,(04) .
- 齐元涛. 武周新字的构形学考察[J]陕西师范大学学报(哲学社会科学版) , 2005,(06) .
-
-
- (:)回應
-
-
,多了点材料很好啊,可是我没有,我怎么写,能怪我么?你有你就扩充啊,只在这里反对有意义么?况且我不认为特色条目一定要是完美条目,这是根本不可能达到的,只是梦想而已。请你给我举出一个是完美条目的特色条目来。——顧心陽≡¤≈☆★☆ 2007年7月21日 (六) 13:28 (UTC)
- (-)反对
,仔细看了书生给出的资料,本条目看来还有很多内容需要扩充。—长夜无风(风语者) 2007年7月21日 (六) 08:01 (UTC)
-
- (:)回應
,我已经回答了书生,也不想多说了,只多说一句话,我编写的条目绝对比那些要详细,他们只不过多列出了几个被误解为则天文字的异体字而已,而这是不必要的。——顧心陽≡¤≈☆★☆ 2007年7月21日 (六) 13:28 (UTC)
:这样啊,我知道了。我也不是指责书生你,毕竟相对于你来说我还是新人,根本没资格指责你,但请你不要以你如上的理由而否定我的努力成果,“人无完人”,只要向着“完人”方向去努力就已经足够了。——顧心陽≡¤≈☆★☆ 2007年7月21日 (六) 14:11 (UTC)
[编辑] 意见
:谢谢,已改,不知怎么会换网站的。——顧心陽≡¤≈☆★☆ 2007年7月12日 (四) 03:54 (UTC)
- 有關參考書籍我有個疑問,中國的西北大學王教授真有寫那本書?那應該是附錄在《古代の日本と渡来の文化》ISBN 4311300352 中的第81頁到94頁的專題吧?→♥又開始囉唆的阿佳♥ 2007年7月13日 (五) 12:49 (UTC)
- (:)回應
,这个我是看了“星”的则天文字资料看到的,就加上去了,应该是那本书参考了王教授的著作吧,不一定是书,也有论文的。——顧心陽≡¤≈☆★☆ 2007年7月13日 (五) 13:07 (UTC)
,哦,我以为是书中收录的论文呢。既然这样,就把书名一起收录吧。反正我写的则天文字中的“星”字的参考资料中确实有这一著作。——顧心陽≡¤≈☆★☆ 2007年7月13日 (五) 13:20 (UTC)
- 最好不要把图片和文字混合排版,这样读起来实在太乱。文字叙述部分还是用该文字显示,不要用图片表示。至少用图片表示的话,应该和其他字一样大小才好--百無一用是書生 (☎) 2007年7月17日 (二) 06:19 (UTC)
- (!)意見
,好老實說,書生你徹走圖片,我完全看不到文字,很糟糕。我還是認為以前的好。—User:Iflwlou/sign 2007年7月20日 (五) 15:20 (UTC)
-
-
- (:)回應
-
,我就知道书生会这么做,难道不能考虑一下观众?以未获大众认可的个人见解行事,其本质是独裁专断,终于知道为什么书生会被提出撤职了。——顧心陽≡¤≈☆★☆ 2007年7月21日 (六) 13:33 (UTC)
-
-
- (:)回應
-
,以上的话可能重了点,但这是事实,请书生好好考虑。我并不是指责你所有的做法都不对,而且我对独裁也不是完全反对的,有时候是需要独裁,但要考虑时机。——顧心陽≡¤≈☆★☆ 2007年7月21日 (六) 13:39 (UTC)
-
- (!)意見
,书生你太过分了,明明知道则天文字如果没有特殊软件显示不出来还要把图片撤走,你知道我为什么要做图片吗?要缩小字体把图片也缩小不就行了,为什么要把图片全部都撤换了?你让我怎么改?而且其中有些注释和字句(如圣母神皇)为什么要删除,请给我个理由。如果有人因此提出反对,你要负责任的。——顧心陽≡¤≈☆★☆ 2007年7月21日 (六) 15:50 (UTC)
-
- (!)意見
,百無一用是書生不應該無理由撤走圖片,我認為可視同破壞,徑自回復。— WiDE 懷德 留言
[编辑] 葛量洪
投票期:2007年7月11日至2007年7月25日
11支持,3反对 =>特色条目--百無一用是書生 (☎) 2007年7月26日 (四) 01:15 (UTC)
從篇幅、文章內容和參考資料看,個人以為此條目的質素與大部份的同類特色條目相約,符合參選特色條目的資格。經評優階段收集意見後,現決定以自薦的方式提薦此條目。這篇條目並非從其他語言版本的維基百科翻譯而成,主要是從自己搜資料後寫成的。另外,自編寫維基百科以來,這次是我第三次挑戰特色條目,閣下如有任何批評或意見,歡迎列出,我將會盡快作出答覆,多謝!—Clithering of Kowloon(tête-à-tête) 2007年7月11日 (三) 11:56 (UTC)
[编辑] 支持
- (+)支持
—bstlee 2007年7月11日 (三) 17:26 (UTC)
- (+)支持
— User:Seedermaster/tools/sign 2007年7月11日 (三) 20:12 (UTC),2007年7月20日 (五) 17:06 (UTC)。
- (+)支持
--Sandycx (倾计) 2007年7月12日 (四) 06:54 (UTC)
- (+)支持
--DoraConan 2007年7月13日 (五) 09:19 (UTC)
- (+)支持
—Whhalbert 2007年7月13日 (五) 17:10 (UTC)
- (+)支持
—Choihei 2007年7月14日 (六) 04:00 (UTC)
- (+)支持
—User:Iflwlou/sign 2007年7月14日 (六) 05:44 (UTC)
- (+)支持
-- Kevinhksouth (Talk) 2007年7月14日 (六) 12:35 (UTC)
- (+)支持
——顧心陽≡¤≈☆★☆ 2007年7月15日 (日) 00:12 (UTC)
- (+)支持
—今古庸龍 2007年7月15日 (日) 06:32 (UTC)
- (+)支持
--Paparazzi(追訪) 2007年7月22日 (日) 09:33 (UTC)
[编辑] 反對
- (-)反对
——①生平一节过多与葛量洪本人无关的描述②不中立③请校对译名—Quarty 2007年7月11日 (三) 17:29 (UTC)
-
- (:)回應
,①個人以為「生平」一節所描述的事都與葛量洪有關的,如有無關的描述,煩請閣下列出。基本上,「早年生涯」、「殖民地生涯」和「晚年」三段都是其生平事蹟的握要描述;而「香港總督」一段則主要交代他在港督任內的主要施政,這亦是他生平事蹟中最重要的部份,所以比其餘三段作出了更詳盡的描述。在某些場合下,交代事件背景也對施政的描述具必要性。②煩請指出「不中立」的地方,否則現時較難作出跟進。③經查看後,我想譯名基金上已全給閣下校對過了。多謝!—Clithering of Kowloon(tête-à-tête) 2007年7月12日 (四) 07:00 (UTC)
-
-
- 我认为背景资料只用以带出葛本人的政绩,只是陪衬,所以应该尽量精简,否则有碍阅读。例如“背景”一节只有“葛量洪在10年的港督生涯中,卻成功化解種種危機……”一句与葛有关;其实前面一大段冗长的资料大可在真正叙述葛政绩时顺带提出,而在“香港總督”段首加入一节导论,概括下文的描述;又如“朝鲜战争”章节中“破壞”和“轉機”两节都似乎只是背境,用以带出葛“專程訪美”。另外,我认为文中有些地方把葛本人和港府两个概念混淆了。“香港總督”一节描述的很多政策都只是港府(不是葛)推行和实行的:例如“雙十暴動”时葛正在“休假”。中立性方面,本来我主要是冲著加上引号的“新中国”三个字,但现在都被改了,但还有“淪陷”、“謾罵”、“滲透”等字眼带有感情色彩。—Quarty 2007年7月12日 (四) 08:32 (UTC)
- (:)回應
-
,有關「背景」一段,是指他上任總督的背景、所要面對的問題,有背景才有對策。閣下的提議,我在編寫時也有考慮過,但擔心分開交代背景資料,會使文章有零散的感覺,所以最後決定把背景資料統一於「背景」一段交代,以便讓讀者有一個具像。如果沒有「背景」一段,則恐怕在交代施政時會令讀者不明所以。至於「韓戰」一段,也是要有背景,才能夠道出下文;而此條目之中關於韓戰的部份,著實只佔韓戰條目全文篇幅的一小部份,所以個人以為在此條目內交代是合宜的。另外有關於雙十暴動,原先交代得不清楚,現在已經把相關部份更正過來;其實暴動發生的時候(即10月10日),葛量洪的確不在香港,但不久以後他就回到香港主持大局,所以雙十暴動與葛量洪是完全有關的。
-
-
- 現在談「中立」的問題,有關「淪陷」一字,個人以為是合宜的,因為此詞一直被極廣泛使用於香港於1945年12月發生的事件,幾本上所有媒體和教科書都有採用,而另一特色條目香港日治時期也有使用。另外有關「謾罵」和「滲透」兩字,個人以為是最佳用字,惟要更換的話,建議「謾罵」可更成「以言語攻擊」或「指罵」;而「滲透」可更成「操控」、「於...培植勢力」或「施影響於」。—Clithering of Kowloon(tête-à-tête) 2007年7月12日 (四) 10:24 (UTC)
-
- (-)反对
,意见同Quarty的第1项。—长夜无风(风语者) 2007年7月16日 (一) 02:10 (UTC)
- (-)反对
,缺乏对该人物的评论及其影响章节。另外诚如Quarty所言,背景介绍过多,可以大幅精简--百無一用是書生 (☎) 2007年7月16日 (一) 09:41 (UTC)
(-)反对
,缺影響及評論。--あるがままでいい(talk) 2007年7月16日 (一) 14:46 (UTC)等影響評論一節中的「來源請求」解決後再考慮。--あるがままでいい(talk) 2007年7月18日 (三) 02:39 (UTC)
-
- 此外,書生所說的主條目問題,建議改用Template:seealso--あるがままでいい(talk) 2007年7月16日 (一) 14:55 (UTC)
- (=)中立
。仍然認為背景部分有些多,但也比先前好不少了。--あるがままでいい(talk) 2007年7月18日 (三) 10:30 (UTC)
-
- (:)回應
,有關「影響及評論」,原本已在「晚年」一節交代;現在已依意見,將之分拆,並且加以擴寫,將散見於條目其他部份的評論整理,成為一段獨立的「影響與評價」。
-
- 有關「主條目」模版的使用,恕我不同意百無一用是書生。「『主條目』所指...是该条目的...『子條目』」,這不是很矛盾的說法嗎?我認為在邏輯上,「主條目」模版應交代「主條目」;而「子條目」應該另辟一個「子條目」模版,或用「參考」模版才對。我特地參考了英文維基有關「主條目」模版的使用情況,暫時沒見到有「主條目」模版指向低度相關條目。—Clithering of Kowloon(tête-à-tête) 2007年7月17日 (二) 08:00 (UTC)
- 詳盡的背景對交代其施政有必要性。現時諸位感覺背景太多,主要是因為與背景相關的條目仍未得以擴寫。如果他日相關條目都能夠詳盡編寫的話,分別便會大大拉近;何況現時背景的篇幅比例也處於一個合理水平,如果背景被削,篇幅就顯得不合比例。—Clithering of Kowloon(tête-à-tête) 2007年7月17日 (二) 08:07 (UTC)
- 书生提出的“主条目”的问题已经解决,我已经把“主条目:”全部替换成“参见:”。—长夜无风(风语者) 2007年7月17日 (二) 17:09 (UTC)
- (:)回應
あるがままでいい,已補上資料出處,而該資料出處原文大意為「...the Young Plan was dead. People showed a marked lack interest in elections...The real decisions were still taken by colonial bureaucrats...the Chinese were more interested in making money than playing politics; a belief still prevalent today.」—Clithering of Kowloon(tête-à-tête) 2007年7月18日 (三) 05:36 (UTC)
[编辑] 意見
- 有些照片似乎文不對題又不是很有需要。「大量難民因國共內戰從內地湧入香港」放置的是國共戰爭的照片,可是我覺得這敘述的主角應該「難民」才對。同樣地,「韓戰曾一度使香港經濟大受拖累」也不必刻意就放一張韓戰的照片。「一面青天白日滿地紅旗觸發了雙十暴動」也是感覺很刻意。這樣的作法或許適合出現在一般歷史書籍或是刊物裡,但是在百科裡就覺得有點過了。另外請考慮中文維基百科的讀者來自於各種年齡與各種階層,有人一定會看不懂Ibid是什麼意思,還請改用中文。— Marcus Hsu talk 2007年7月11日 (三) 15:01 (UTC)
,有關「Ibid」的問題,已遵各位的意見修改為「參考同上」;另有關圖片的問題,原本是希望讀者看文章時感覺不會大悶,有些相關的圖片襯托,但看過各位的意見,現已將圖片除下。至於香港大港的圖片,由於圖片描述頁內有較詳盡的說明,所以原先沒有加以描述,多謝!—Clithering of Kowloon(tête-à-tête) 2007年7月12日 (四) 06:49 (UTC)
[编辑] 5月22日
[编辑] 航天飞机挑战者号灾难
12支持,1反对 => 特色条目 --百無一用是書生 (☎) 2007年6月5日 (二) 01:16 (UTC)
我与凌雲合作翻译(同时感谢Bstlee帮忙翻译了一段)的英文维基特色条目,目前校对与专有名词的统一亦已完成,故提交申特。--阿菲利菇@维基食用菌协会SVG矢量图?找我就对了 2007年5月22日 (二) 13:59 (UTC)
[编辑] 支持
- (+)支持
--內容豐富—bstlee☻talk 2007年5月27日 (日) 16:33 (UTC)
- (+)支持
--描述详细—木木 2007年5月28日 (一) 07:11 (UTC)
- (+)支持
,只是又得去紅了:(。—陋室★茶話★ 2007年5月28日 (一) 08:22 (UTC)
- (+)支持
,從此文的大量紅色連結可知,中文維基百科實在資料太少了,大家努力!—Chaplin ♨來喝杯茶吧! ★日頭西出 2007年5月28日 (一) 09:20 (UTC)
- (+)支持
,內容相當詳細,值得支持為特色條目。有些地方中文語句可以再修釋的通順一些。~~By 大鳥(留言給我) 2007年5月28日 (一) 09:39 (UTC)
- (+)支持
,資料豐碩,詳盡充實。但是有幾句應當可以修飾得更流暢,其中有一句:「調查員發現剩下的空氣供給粗略地與解體後2分45秒的拋射時間相一致」,就讓我不容易看懂文義,不過整體而言,仍堪作為特色條目之一。—今古庸龍 2007年5月28日 (一) 10:02 (UTC)
- (+)支持
,红字多并不能成为否定该条目的理由,也没有规定红字必须加入其它语言的连接,我更觉得红字应该让大家去完善它,而不是连到其他语言。—人神之间摆哈龙门阵 2007年5月31日 (四) 14:06 (UTC)
- (+)支持
,豐富來源,資料充足,受教。—User:Iflwlou/sign 2007年6月1日 (五) 12:10 (UTC)
- (+)支持
,内容極豐富且詳細,佩服之極!--DoraConan 2007年6月2日 (六) 04:02 (UTC) (+)支持 :很豐富,參考資料充分,文筆流暢,圖片都很精采。我亦同時加入了《今日美國》的「首二十五位感動我們的人物」的人物誌事宜,希望有用了吧。 -- 謝利孟 2007年6月2日 (六) 05:37 (UTC)
- (+)支持
,非常豐富、詳細。—小賢 (Connor) 2007年6月2日 (六) 14:53 (UTC)
- (+)支持
,希望盡量減少條目紅字。—費勒姆 費話連篇 2007年6月4日 (一) 15:01 (UTC)
[编辑] 中立
[编辑] 反对
- (-)反对
——红字外语名称没有标注原文,外部链接未翻译。—Quarty 2007年5月22日 (二) 14:08 (UTC)
-
- (:)回應
:外部链接已经翻译,红字……如果要所有红字全部标注外文,我可以肯定地说这篇条目将是维基百科中最难阅读的条目之一。当大量中文和英文混杂在一起时,非常容易分散读者阅读的注意力。此前我是在红字中采用[[:en:wikipedia|维基百科]]这种表示方法来链接到英文原条目的,但立即有人给我指出这样不利于其他维基人“补洞”(因为显示的都是蓝色,详见我的讨论页)。这次翻译,我已将可以简写的术语条目后注英文简写并在简写上链接到英文维基,如果还要进一步为所有红字条目添加外文,恕我无法做到,这是我在美观和实用间妥协的底线。--阿菲利菇@维基食用菌协会SVG矢量图?找我就对了 2007年5月22日 (二) 14:26 (UTC)
-
-
- 另:还是增加了一些不知名条目(主要是流行文化一节)的英文备注。--阿菲利菇@维基食用菌协会SVG矢量图?找我就对了 2007年5月22日 (二) 14:46 (UTC)
-
[编辑] 意见
- (!)意見
:建议作者抛开英文原文,用中文的思维,全文通读几遍,修饰一下。我也会努力协助这项工作。—木木 2007年5月23日 (三) 08:27 (UTC)
-
- 好的,我尽量努力。--阿菲利菇@维基食用菌协会SVG矢量图?找我就对了 2007年5月23日 (三) 09:21 (UTC)
为什么叫做航天飞机挑战者号灾难?我觉得挑战者号航天飞机灾难才比较恰当吧?--百無一用是書生 (☎) 2007年5月24日 (四) 03:08 (UTC)- 我觉得叫“挑战者号航天飞机遇难事件”更合适。--Alexcn 2007年6月2日 (六) 05:10 (UTC)
- 首段就有不少句子似乎不太合乎中文句法,例如:「罗杰斯委员会向NASA提出了9项建议,这些建议需要在继续航天飞机飞行计划前被贯彻。」,似乎不要用被動會好些?--あるがままでいい(talk) 2007年5月26日 (六) 02:29 (UTC)
- 已经修正了首段中被动的句法。--阿菲利菇@维基食用菌协会SVG矢量图?找我就对了 2007年5月26日 (六) 04:02 (UTC)
- (!)意見
,內容其實已經很棒了。但是以我這種程度比較低的人來看,還是有些許需要改善的地方。例如:紅字多確實不是理由,但是紅字多代表有許多資料該完善而卻還沒有完善的內容,那些連結都是請看倌一起參考的資料,既然沒其他資料其實大可不必。根據以往的經驗,我建議能儘量去除一些沒必要的超連結,讓條目內容儘量降低紅字,還有首段中完全沒有來源與資料,不知道這些是否能夠再完善一點?→♥又開始囉唆的阿佳♥ 2007年6月4日 (一) 03:49 (UTC)
[编辑] 5月14日
[编辑] 中世紀飲食文化
8支持 => 特色条目--百無一用是書生 (☎) 2007年5月28日 (一) 03:15 (UTC)
現為優良條目,由User:Kevin wong譯自英文版特色條目(似乎還有參考一些相關條目?),我覺得此條目譯文尚稱流暢,內容不錯,特此推薦。--あるがままでいい(talk) 2007年5月14日 (一) 14:07 (UTC)
[编辑] 支持
- (+)支持
,內容詳實。--Whhalbert 2007年5月15日 (二) 16:40 (UTC)
- (+)支持
,有沒有人寫中國古代烹飪史﹖—User:Iflwlou/sign 2007年5月15日 (二) 20:06 (UTC)
- (+)支持
,內容詳細,而且資料難得。—bstlee☻talk 2007年5月15日 (二) 20:09 (UTC)
- (+)支持
,內容珍貴。--Jason22(請留言) 2007年5月19日 (六) 13:37 (UTC)
- (+)支持
,内容丰富。—Timothy 2007年5月20日 (日) 09:04 (UTC)
- (+)支持
—天上的雲彩 雲端對話 2007年5月21日 (一) 01:01 (UTC)
- (+)支持
,Kevin兄加油!—Chaplin ♨來喝杯茶吧! ★日頭西出 2007年5月22日 (二) 09:22 (UTC)
- 多謝大家的提名和意見。近日少了上來寫文章,特別謝謝為文章改了個更貼題的名字。--Kevin wong 2007年5月23日 (三) 17:31 (UTC)
- (+)支持,非常棒的內容與翻譯。— Marcus Hsu talk 2007年5月27日 (日) 16:31 (UTC)
[编辑] 反對
[编辑] 意見
英文版的名目名称是“Medieval cuisine”,cuisine《简明英汉词典》的解释是“厨房烹调法, 烹饪, 烹调风格”;《美国传统辞典(双解)》:“烹饪法:制备食品的独特的方法或风格;食品;伙食”,并且举例“Spanish cuisine”,中文翻译做“西班牙烹饪”;《现代英汉词典》也解释是烹饪;《现代英汉综合大辞典》:“厨房; 烹调法, 烹饪;菜肴”;《英汉农牧林大辞典》:“烹调”;《英汉医学大辞典》:“烹饪法 ”。金山词霸解释菜肴是“烹调好的蔬菜、蛋、肉等副食品”;烹调是“ 烹煮调制菜蔬”;烹饪“做饭做菜,烧煮食物”。
综上所述,无论是条目内容,还是中英翻译,叫做中世纪菜肴都不太妥。字面翻译我觉得叫做中世纪烹饪、中世纪烹调或中世纪烹饪法都比中世纪菜肴贴切(菜肴只是文中食材和备菜章节的内容),而从内容上,似乎应该叫做中世纪饮食文化更符合内容,因为条目中有专门的章节叙述进餐的文化,这应该和烹饪、烹调、菜肴都没有关系—百無一用是書生 (☎) 2007年5月17日 (四) 07:57 (UTC)
(!)意見 建議改用中世紀飲食或中世紀飲食文化—天上的雲彩 雲端對話 2007年5月17日 (四) 08:05 (UTC)
- (:)回應
,已改用中世紀飲食文化。--あるがままでいい(talk) 2007年5月18日 (五) 13:05 (UTC)
- (!)意見
,好象还有欧洲中心的问题,是否命名为“欧洲中世纪饮食文化”更为恰当?因为中世纪东亚地区的饮食文化就和条目所述的截然不同。—长夜无风(风语者) 2007年5月18日 (五) 17:05 (UTC)
-
- (:)回應
--這個問題在選優良條目的時候有提出過,當時的回應表示中世紀是專指歐洲的用詞。(其他地區應該是使用「中古時代」)不過我不是很清楚這樣的說法對不對就是了。—bstlee☻talk 2007年5月18日 (五) 17:09 (UTC)
,中世紀已經是專門用來指歐洲了—天上的雲彩 雲端對話 2007年5月21日 (一) 01:02 (UTC)
[编辑] 5月10日
[编辑] 法国军事史
11支持,1反對→特色条目
新条目推荐时得到的评价还算不错(确切地说是有点让我忘乎所以,呵呵),至于那时提到的近代军事史的部分也已经作了一些补充。因此我来碰碰运气。Arma 2007年5月11日 (五) 00:10 (UTC)
[编辑] 支持
- (+)支持
--这应该是你第二条特色条目了吧?dgg32 2007年5月11日 (五) 13:28 (UTC)dgg32
-
- 回您的话,这要是通过就是第三条了。Arma 2007年5月11日 (五) 20:16 (UTC)
- (+)支持
--既詳細又整潔—bstlee☻talk 2007年5月11日 (五) 14:56 (UTC)
- (+)支持
--很不错,比较符合特色条目的标准。
- (+)支持
不錯的專史條目,媲美香港教育史,也可成為我編寫另一專史條目臺灣媒體史的參考。—出木杉〒 2007年5月14日 (一) 10:33 (UTC)
- (+)支持
,不過希望二戰以後的內容能夠多一點 (回書生,是有二戰後內容的)。--あるがままでいい(talk) 2007年5月14日 (一) 14:10 (UTC)
- (+)支持
,NICE! -- 謝利孟 2007年5月15日 (二) 13:39 (UTC)
- (+)支持
,但意見同書生。—User:Iflwlou/sign 2007年5月15日 (二) 19:59 (UTC)
- (+)支持
,很不錯的條目,值得借鏡。—費勒姆 費話連篇 2007年5月16日 (三) 02:03 (UTC)
- (+)支持
,终于到了迎来特色的时候了,不过二战以后至今的情况还需要大力扩充,要知道法国是世界5个核大国之一哦,其在海湾战争、科索沃战争中都有过露脸。——顾心阳 2007年5月16日 (三) 09:26 (UTC)
- (+)支持
,那你就再忘乎所以一次吧。—Timothy 2007年5月20日 (日) 08:57 (UTC)
- (+)支持
不错。--18164 2007年5月20日 (日) 10:33 (UTC)
[编辑] 反对
(-)反对
--請把地圖翻譯成中文,翻譯後改(+)支持 。 -- 謝利孟 2007年5月13日 (日) 03:15 (UTC)
-
- (:)回應
--可悲的是本人不会ya,有人愿意帮忙吗?在此先谢了。Arma 2007年5月13日 (日) 04:08 (UTC)
-
-
- 原来中文的地图是早就有了的,已经有人换上了。Arma 2007年5月13日 (日) 11:53 (UTC)
-
- (-)反对
,为什么只有二战以前的历史?二战以后的呢?—百無一用是書生 (☎) 2007年5月14日 (一) 13:13 (UTC)
[编辑] 意见
- (!)意見
,整體來說條目寫得不錯,但與書生兄一樣的意見是,二戰之後的部份著墨太少。—Ellery 2007年5月16日 (三) 01:56 (UTC)
-
- (!)意見
,人家太平盛世,又不沒打韓戰、中印戰爭、越戰、珍寶島……還需要在軍事史上面多加著墨嗎?—Eliot 2007年5月16日 (三) 01:56 (UTC)
[编辑] 5月2日
[编辑] 细胞迁移
9支持,2反对→特色条目—出木杉〒 2007年5月16日 (三) 01:29 (UTC)
dgg32 presents 细胞迁移,本人参加用户条目质量提升计划的作品。献给为维基生物学作出很多贡献的Bstlee,并表达所有维基人对其之谢意。
条目介绍:
这个题目是本人上学期所作的一个30分钟德文演讲的题目。条目的骨架内容即来自于我的powerpoint讲稿,而且还修正了里面两处错误(跟德国同学说声对不起啦)。目前文章里面有很多生理过程的内容都是现在才加上去的。恐怕按这样的内容来讲,演示要长达1小时。文章的内容出自3本教科书(英,德,中都有),一本专题书籍,数份paper写成。包括了很多重要的生理现象,还让我有时有“太泛”甚至是“越俎代庖”的感觉。但是为了给读者一个广阔的视觉和与目前该领域知识接轨,我认为多写一些还是好的。还有,我的宗旨是,就是读者把该文章保存下来离线阅读,不需要额外连接也能看懂全文。
该条目是一篇专题回顾(review),我的目的是将它写成一篇类似于学术报告式的文章。所以对里面的内容,名词都进行过小心的求证。有些读者可能会问,为什么文章里面有些英文缩写没有中文。其实我是专门找过这些名词的译名的。可惜中文领域没能做到时时与英文世界同步(而这也是我写该文章的初衷),即使是在NCBI上面找到了HSPC这个名字,也因为与我书本上所写的有着大小写的差别而未敢将之译成中文,恐怕有误。所以对这些让人眼花缭乱的英文缩写我还是抱着,即使不译,也不要错译的态度去处理的。而注释方面,我也一改贝多芬条目里面那种句句都注释的方法,而是将那些旨在段落出现的资料给出具体的来源,而没有注释的段落,则是来自参考书籍。因为这些参考书籍在整篇文章中穿插交叉出现,若一一注释,则显得很乱。请放心,文中的内容都是有根有据的。
一方面怕“太泛”,另一方面又恐怕会被人说“不全面”。可能有高手会说,咦,怎么你只说A,不说B。我只能很抱歉地说,我的视野有限,同时也很期待大家为该条目作出补充,使之更完善。如果有读者对该条目的内容想做更深入的了解,请购买Wedlich, D(2005): Cell Migration in development and disease, Wiley-VCH Verlag GmbH & Co.KGaA, Weinheim ISBN 3-527-30587-4这本书,可惜有点贵得吓人:EUR 145,00
欢迎大家对题目继续提出修改意见。
dgg32 2007年5月2日 (三) 10:17 (UTC)dgg32
[编辑] 支持
- (+)支持
一个很精致的条目,不过一些地方的排版与图片可以再美化些。还有就是满篇的红字…有些悲哀。—出木杉〒 2007年5月2日 (三) 10:40 (UTC)
- (+)支持
--很詳細的文章。bstlee☻talk 2007年5月2日 (三) 11:50 (UTC)
- (+)支持
,很詳細,不過真的有點難...(這是肇因於個人知識不足)--あるがままでいい(talk) 2007年5月6日 (日) 01:06 (UTC)
-
- (!)意見
,真的很希望部分圖片可以像光呼吸一樣精緻!希望有懂繪圖的維基人能幫忙。--あるがままでいい(talk) 2007年5月6日 (日) 01:06 (UTC)
- (+)支持
—Quarty 2007年5月9日 (三) 07:17 (UTC)
- (+)支持
:的確很好,雖還是有點不足之處(見Winertai之反對意見),但個人認為瑕不掩瑜,支持吧!—Chaplin ♨來喝杯茶吧! ★日頭西出 2007年5月10日 (四) 10:56 (UTC)
- (+)支持
. 原创条目,内容丰富。 —Munford (留言) 2007年5月10日 (四) 17:20 (UTC)
- (+)支持
,我最喜歡是有圖片、有圖片、有圖片,文字固然重要,但一張圖就可以代表千言萬語。—User:Iflwlou/sign 2007年5月15日 (二) 19:57 (UTC)
[编辑] 反對
- (-)反对
:插图中的文字有的是简体,有的是繁体,有的甚至直接用全英文。另winertai的反对意见亦很重要,完美的条目应当是易于理解的百科而非晦涩的论文或学术报告,百科是写给大部分人看的,论文作为文献供专业人士参考即可。努力可嘉,待改进。—Markus 2007年5月14日 (一) 20:59 (UTC)
-
- 請看「過程簡述」一段。當然我不期待小學生能看懂這個條目啦...--あるがままでいい(talk) 2007年5月15日 (二) 11:50 (UTC)
- 图片文字,确实没什么简繁转换的办法,但我也没想到这会成为反对理由。我想,作者因为技术上的限制而无法实现某事,那么,目前来说,此事就是不可能的。既然如此,反对者能期待作者对此作出什么改进呢?本文不是论文,是写给大部分人看的。如果有读者看不懂其中段落,可以联络我,或者直接在这里写出来,单说“难懂”,“深奥”,作者是没办法改进的。dgg32 2007年5月15日 (二) 12:00 (UTC)dgg32
- 没有全英文的图了。dgg32 2007年5月15日 (二) 12:17 (UTC)dgg32
- 如果是因為對於某些名詞太過陌生,可以一一列舉,因為要讓人了解那些名詞的意義,除了作名詞解釋之外,是沒有替代的寫法的。(也就是說作者並沒有刻意把東西寫的晦澀,而是本來就只能這樣寫,若要讓看不懂的人看懂,只好作進一步的名詞解釋)—bstlee☻talk 2007年5月15日 (二) 19:02 (UTC)
- (-)反对
,雖是難得好條目,但是以特色條目標準來看:
-
- 學術綜博:完整度雖高,但缺乏淺顯的學理說明,請至少在一定章節上,佐以「中小學」教科書水準的說明。
- 遣詞適宜:似乎未達「用詞易於理解...使不清楚的讀者也能夠理解該主題的內容...較為艱深的專門內容應建立相關條目方便讀者理解。」標準。
- 內容充實:導論內容不夠精鍊,尤其是圖片下方說明,似乎過於冗長。
- 完成度高:圖片未臻理想,整篇文章不易讀
- 適度添加圖像或表格:圖片規格過大或過小、配置位置均未臻妥善、插圖序數(插圖1...)似不符維基規格、重要說明圖片含簡體字,似有不妥


